Nós usamos cookies para melhorar sua experiência de navegação no portal. Ao utilizar o SIGAA, você concorda com a polí­tica de monitoramento de cookies. Para ter mais informações sobre como isso é feito e como remover, acesse a Política de Privacidade. Para saber como a UFSB trata os dados, acesse a Política de cookies. Se você concorda, clique em Ciente.
Universidade Federal do Sul da Bahia Itabuna, 06 de Junho de 2025

Resumo do Componente Curricular

Dados Gerais do Componente Curricular
Tipo do Componente Curricular: MODULO
Unidade Responsável: CENTRO DE FORMAÇÃO EM ARTES E COMUNICAÇÃO (11.01.06.05)
Código: CFA0024
Nome: LITERATURA E CINEMA: ESTUDOS DE TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA E ROTEIRIZAÇÃO
Carga Horária Teórica: 30 h.
Carga Horária Prática: 0 h.
Carga Horária de Ead: 0 h.
Carga Horária Total: 30 h.
Pré-Requisitos:
Co-Requisitos:
Equivalências:
Excluir da Avaliação Institucional: Não
Matriculável On-Line: Sim
Horário Flexível da Turma: Sim
Horário Flexível do Docente: Sim
Obrigatoriedade de Nota Final: Sim
Pode Criar Turma Sem Solicitação: Não
Necessita de Orientador: Não
Possui Subturmas: Não
Exige Horário: Sim
Quantidade de Avaliações: 1
Ementa/Descrição: Estudo da tradução entre signos através das chamadas adaptações fílmicas, ou das traduções da literatura para o meio audiovisual. Especial atenção à questão do roteiro e das estratégias tradutórias. BIBLIOGRAFIA BÁSICA: FIELDS, Syd. Manual do roteiro. Rio de Janeiro: Objetiva, 1996. HUTCHEON, Linda. Uma teoria da adaptação. Tradução de André Cechinel. Florianópolis: EDUFSC, 2011. PLAZA, Júlio. Tradução intersemiótica. São Paulo: Perspectiva, 1987. SELDMEYER, Sabrina; MACIEL, Maria Esther (orgs). Textos à flor da tela: relações entre literatura e cinema. Belo Horizonte: FALE da UFMG, 2004. BIBLIOGRAFIA COMPLEMENTAR: AMORIM, Lauro Maia. Tradução e adaptação. São Paulo: UNESP, 2005. CHION, Michel. O roteiro de cinema. Trad. Eduardo Brandão. São Paulo: Martins Fontes, 1989. DINIZ, Thais Flores Nogueira. Literatura e cinema - tradução, hipertextualidade, reciclagem. Belo Horizonte: Faculdade de Letras da UFMG, 2005. JOSEF, Bella. Cinema e literatura: algumas reflexões. Revista Contexto nº 17 - 2010/1. p.237-252. Disponível em < http://periodicos.ufes.br/contexto/article/view/6601>. PEREIRA, Olga Arantes. Cinema e literatura: dois sistemas semióticos distintos. Kalíope, São Paulo, ano 5, n. 10, p. 42-69 ago./dez., 2009.p.42-69. Disponível em < https://revistas.pucsp.br/index.php/kaliope/article/view/7471>. STAM, Robert. A literatura através do cinema: realismo, magia e a arte da adaptação. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2008.
Outros componentes que têm esse componente como equivalente
CAC0935 - CINEMA E LITERATURA
Currículos
Código Ano.Período de Implementação Matriz Curricular Obrigatória Período Ativo
SIPSSN 2018.2 SOM, IMAGEM E MOVIMENTO - PORTO SEGURO - BACHARELADO - Presencial - ARTE E PRODUÇÃO SONORA - NOTURNO Não 0 Sim
SI00SN 2018.2 SOM, IMAGEM E MOVIMENTO - PORTO SEGURO - BACHARELADO - Presencial - NOTURNO Não 0 Sim
SIAVSN 2018.2 SOM, IMAGEM E MOVIMENTO - PORTO SEGURO - BACHARELADO - Presencial - ARTES VISUAIS - NOTURNO Não 0 Sim
SIADSNf 2020.2 SOM, IMAGEM E MOVIMENTO - PORTO SEGURO - BACHARELADO - Presencial - AUDIOVISUAL - NOTURNO Não 0 Sim
SIADSN 2018.2 SOM, IMAGEM E MOVIMENTO - PORTO SEGURO - BACHARELADO - Presencial - AUDIOVISUAL - NOTURNO Não 0 Sim
SIPSSNf 2020.2 SOM, IMAGEM E MOVIMENTO - PORTO SEGURO - BACHARELADO - Presencial - ARTE E PRODUÇÃO SONORA - NOTURNO Não 0 Sim
SIAVSNf 2020.2 SOM, IMAGEM E MOVIMENTO - PORTO SEGURO - BACHARELADO - Presencial - ARTES VISUAIS - NOTURNO Não 0 Sim
SI00SNf 2020.2 SOM, IMAGEM E MOVIMENTO - PORTO SEGURO - BACHARELADO - Presencial - NOTURNO Não 0 Sim

SIGAA | Superintendência de Tecnologia da Informação -   | Copyright © 2006-2025 - UFRN - bbae70450f70.sigaa1-prod v4.10.3_UFSB_1.2.67