Universidade Federal do Sul da Bahia Itabuna, 05 de Julho de 2024

Resumo do Componente Curricular

Dados Gerais do Componente Curricular
Tipo do Componente Curricular: DISCIPLINA
Unidade Responsável: PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ESTADO E SOCIEDADE (11.01.06.04)
Código: PPGES0048
Nome: MEMÓRIA, NARRATIVAS, HISTÓRIAS DE VIDA
Carga Horária Teórica: 60 h.
Carga Horária Prática: 0 h.
Carga Horária Total: 60 h.
Pré-Requisitos:
Co-Requisitos:
Equivalências:
Excluir da Avaliação Institucional: Não
Matriculável On-Line: Sim
Horário Flexível da Turma: Sim
Horário Flexível do Docente: Sim
Obrigatoriedade de Nota Final: Sim
Pode Criar Turma Sem Solicitação: Não
Necessita de Orientador: Não
Exige Horário: Sim
Permite CH Compartilhada: Não
Quantidade de Avaliações: 2
Ementa/Descrição: Memória, Linguagem e processos sociais de significação na interface entre as áreas diversas do conhecimento. Memórias sociais e coletivas em imagens e narrativas produzidas em materialidades simbólicas e práticas culturais e artísticas. Inscrições subjetivas e narrativas da experiência na construção da memória e da identidade. Lembrança, Esquecimento, Rememoração em narrativas midiáticas e ficcionais. Histórias de vida. Memória, Discurso e Poder. Historicidade e construção da memória por diferentes sujeitos sociais.
Referências: Bibliografia Básica: GAGNEBIN, Jeanne Marie. Lembrar Escrever Esquecer. São Paulo: Ed.34, 2006. HALBWACHS, Maurice. A Memória Coletiva. Tradução de Beatriz Sidou. 2ª ed. São Paulo: Ed. Centauro, 2013. VICENTINI, Paula, PASSEGGI, Maria, SOUZA, Eliseu, Pesquisa (auto)biográfica - Narrativas de si e formação, Curitiba, Editora CRV, 2013. Bibliografia Complementar: BUTLER, Judith. Quadros de Guerra: quando a vida é passível de luto?. Tradução de Sérgio Tadeu de Niemeyer Lamarão e Arnaldo Marques da Cunha; revisão de tradução de Marina Vargas; revisão técnica de Carla Rodrigues. 1ª ed. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2015. DIDI-HUBERMAN, Georges. Quando as imagens tomam posição – O Olho da História, volume 1. Tradução de Cleonice Paes. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2017. _________. Sobrevivência dos vaga-lumes. Tradução de Vera Casa Nova, Márcia Árbex. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2011. RANCIÈRE, Jacques. O destino das imagens. Tradução de Mônica Costa Netto; organização Tadeu Capistrano. Rio de Janeiro: Contraponto, 2012. (ArteFíssil) __________. A partilha do sensível: estética e política. Tradução de Mônica Costa Netto. São Paulo: EXO Experimental Org.; Editora 34, 2005.

SIGAA | Superintendência de Tecnologia da Informação -   | Copyright © 2006-2024 - UFRN - 8eb8207a08b3.sigaa1-prod v4.10.3_UFSB_1.2.49