-
Trocas Artísticas - Sarau
-
Vagando pelas gaias esquinas de La Habana: Pedro Juan Gutiérrez e a filosofia de la risa
-
Traduzir teatro latino-americano: uma perspectiva não-humana
-
Monumentar as pobres coisas do chão: poéticas do descarte em Manoel de Barros e Arthur Bispo do Rosá
-
Trânsitos, fronteiras e diálogos literários na contemporaneidade
-
Trocas Artísticas - Sarau
-
Cruzar fronteiras em tradução: literatura diaspórica
-
Cruzar fronteiras em tradução: literatura diaspórica
-
Limiar entre imagem e palavra: relações intermidiáticas na obra de José Leonilson
-
Limiares entre Jornalismo e Literatura em A Guerra não tem rosto de mulher de Svetlana Aleksiévitch
-
Trânsitos, fronteiras e diálogos literários na contemporaneidade
-
Eurípides e César Brie: mitos ciclópicos
-
As relações midiáticas entre literatura e música em Doutor Fausto, de Thomas Mann
-
Gabriela Mistral e Nicanor Parra no Brasil: diplomacia, leituras, som e tradução
-
Entre lenguas y lecturas. Anotaciones sobre traducción y crítica
-
O Ciclope de César Brie e sua tradução cênica por La Tropilla
-
Crítica literaria y cultural en traducción: notas para un acercamiento trans-americano
-
Cruzar fronteiras em tradução: literatura diaspórica
-
Traducción literaria en Chile y el rol de las editoriales independientes
-
Trocas Artísticas - Sarau