Trocas Artísticas - Sarau
Vagando pelas gaias esquinas de La Habana: Pedro Juan Gutiérrez e a filosofia de la risa
Traduzir teatro latino-americano: uma perspectiva não-humana
Monumentar as pobres coisas do chão: poéticas do descarte em Manoel de Barros e Arthur Bispo do Rosá
Trânsitos, fronteiras e diálogos literários na contemporaneidade
Trocas Artísticas - Sarau
Cruzar fronteiras em tradução: literatura diaspórica
Cruzar fronteiras em tradução: literatura diaspórica
Limiar entre imagem e palavra: relações intermidiáticas na obra de José Leonilson
Limiares entre Jornalismo e Literatura em A Guerra não tem rosto de mulher de Svetlana Aleksiévitch
Trânsitos, fronteiras e diálogos literários na contemporaneidade
Eurípides e César Brie: mitos ciclópicos
As relações midiáticas entre literatura e música em Doutor Fausto, de Thomas Mann
Gabriela Mistral e Nicanor Parra no Brasil: diplomacia, leituras, som e tradução
Entre lenguas y lecturas. Anotaciones sobre traducción y crítica
O Ciclope de César Brie e sua tradução cênica por La Tropilla
Crítica literaria y cultural en traducción: notas para un acercamiento trans-americano
Cruzar fronteiras em tradução: literatura diaspórica
Traducción literaria en Chile y el rol de las editoriales independientes
Trocas Artísticas - Sarau